null
Главная | Мой профиль | Выход
[ Личные сообщения() · Новые сообщения · Участники · ПРАВИЛА ФОРУМА · Поиск · RSS ]
Страница 9 из 17«1278910111617»
Форум » Развлекательный раздел » Общение/ We communicate » 17 апреля близко))) (Оппу будем поздравлять?)
17 апреля близко)))
kolibriДата: Среда, 18.03.2015, 20:36 | Сообщение # 1
Царь.Просто царь.©
Сегодня пью в баре:
Spice Girls
Сообщений: 4923
(изменять в профиле)

Статус: Offline


У кого не получается написать в теме
пишите RiTaVitaEst в личку или в чате на главной, она это исправит!!!!


Как только определимся,
в шапке темы будет все рассказано,
сколько, куда и кому.


piterfmm------заказ, получение и отправка
Yuki_Eiri------казначей


На 19 марта материально поучаствовать в акции собираются:

piterfmm ------------за кольцо и подвеску с красным камнем
Yuki_Eiri ------------за кольцо и подвеску с красным камнем
sumerk --------------за кольцо и подвеску с красным камнем
alikberovalyu --------за кольцо и подвеску с красным камнем(1000+)
Эмини ---------------за кольцо и подвеску с красным камнем
galaktika12-----------за кольцо и подвеску с красным камнем(700)
syshmitka ------------внесу деньги в То, что выберет большинство+(браслет Дракон)
kalitva----------------за кольцо и подвеску с красным камнем(700)
armizar5101(Mizar)-за кольцо и подвеску с красным камнем(500)
oskarOli--------------за кольцо и подвеску с красным камнем
Татьяна Акилина---за кольцо и подвеску с красным камнем(300)
orchidaceae---------за кольцо и подвеску с красным камнем


Это первые наметки списка, который будем дополнять
по мере появления желающих.
RiTaVitaEstДата: Четверг, 26.03.2015, 22:56 | Сообщение # 121
Старатель по добыче золотых JG россыпей
Сегодня пью в баре:
Courtesan
Сообщений: 5059
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Цитата Mizar ()
 ты воспарил высь и достиг невиданных высот в жизни и творчестве.


ты воспарил высь взлетел и достиг невиданных высот в жизни и творчестве.

воспарил высь - вряд ли дословно переведется.
orchidaceaeДата: Четверг, 26.03.2015, 23:19 | Сообщение # 122
Сегодня пью в баре:
Mai Tai
Сообщений: 15
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Цитата piterfmm ()
Этот вариант меня вполне устраивает!
Мне нравится.я за.

Цитата RiTaVitaEst ()
ты воспарил высь взлетел и достиг невиданных высот в жизни и творчестве. воспарил высь - вряд ли дословно переведется.

и с этим согласна.


Сообщение отредактировал orchidaceae - Четверг, 26.03.2015, 23:20
galaktika12Дата: Четверг, 26.03.2015, 23:23 | Сообщение # 123
Сегодня пью в баре:
Moscow Sangaree
Сообщений: 26
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Мне этот текст тоже нравится.
А у меня предложение. 
Текст написать на двух языках - русском и английском. 
(Подсмотрено у испанцев, они так своего японского любимчика поздравляют - на испанском и английском. Я гугловским переводчиком перевела оба текста на русский и смысл из двух переводов стал яснее.)
Мне кажется, мы так еще выделимся из общей массы поздравлений. Опять же напомним, что мы - RU FAMILY
И еще, мне нравится описание кольца и подвески у мастера, может их и возьмем? там коротко и ясно.
kalitvaДата: Четверг, 26.03.2015, 23:40 | Сообщение # 124
Сегодня пью в баре:
Mary love
Сообщений: 319
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Согласна с двумя языками.
Предлагаю "воспарил ввысь" или "взлетел" вообще убрать. Он уже взлетел))) Оставить "достиг невиданных высот в жизни и творчестве".
(ну, люблю я краткие формы)))


Сообщение отредактировал kalitva - Четверг, 26.03.2015, 23:40
MizarДата: Пятница, 27.03.2015, 00:16 | Сообщение # 125
Сегодня пью в баре:
Mai Tai
Сообщений: 23
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Мы дарим тебе крылья! Чтобы, как сказочный русский герой Финист – Ясный Сокол, ты воспарил высь и достиг невиданных высот в жизни и творчестве.

Тогда нарушается логика послания. Получается, что "русский герой Финист Ясный Сокол" тоже достиг невиданных высот в жизни и творчестве :))) В общем, тогда надо перестраивать текст послания. Потому что получается, что мы успех Джун Ки сравниваем с успехом какого-то Финиста :)))

Как я говорила, "воспарил ввысь и достиг невиданных высот в жизни и творчестве" для перевода можно упростить до "взлетел и достиг больших высот в жизни и творчестве". Хотя если мы будет прикладывать текст послания на русском, до я бы оставила первый вариант фразы, как более образный и красивый :)

Нравится вариант послания на двух языках! Шикарная идея! :)


Сообщение отредактировал Mizar - Пятница, 27.03.2015, 00:25
galaktika12Дата: Пятница, 27.03.2015, 00:37 | Сообщение # 126
Сегодня пью в баре:
Moscow Sangaree
Сообщений: 26
(изменять в профиле)

Статус: Offline
девочки, а фраза "Мы дарим тебе крылья" одну меня смущает? ну, это так... мне кажется не скромно.

по тексту на "открытку"
мне кажется она должна быть не на папирусе, а на бересте - даешь нашу экзотику!

Мне нравится стихотворение на открытке, которую нашла Mizar
Итак, вариант, который начнем править (или полностью переделывать, но начать ведь надо):

Финист-Ясный Сокол - добрый молодец из русских народных сказок.
Это могучй воин и чудесный жених-супруг, обладающий способностью превращаться в сокола.

Ясный Сокол - птица обновления,
Сжёг себя, из пепла возродился вновь.
Смерти нет, есть вечное рождение -
Переход из жизни в жизнь через любовь.

а в твиттере добавить ещё эту ссылку http://www.youtube.com/watch?v=tRb9CJKkmCA

как вам?

но стихотворение мне ОЧЕНЬ хочется оставить.


Сообщение отредактировал galaktika12 - Пятница, 27.03.2015, 00:40
MizarДата: Пятница, 27.03.2015, 00:47 | Сообщение # 127
Сегодня пью в баре:
Mai Tai
Сообщений: 23
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Цитата galaktika12 ()
девочки, а фраза "Мы дарим тебе крылья" одну меня смущает? ну, это так... мне кажется не скромно.
Народ просил, чтобы в письме были "крылья". Я вставила в послание крылья :)
Как вставить иначе - не знаю.
У нас и кольцо, и подвеска с крыльями, так что мы вполне может сказать, что дарим Джун Ки крылья. Да, это звучит громко и гордо - значит, запоминающисе  и красиво :))
Впрочем, традиционно, как скажет большинство


Сообщение отредактировал Mizar - Пятница, 27.03.2015, 00:47
galaktika12Дата: Пятница, 27.03.2015, 00:48 | Сообщение # 128
Сегодня пью в баре:
Moscow Sangaree
Сообщений: 26
(изменять в профиле)

Статус: Offline
кстати, по-поводу двух языков и испанцев. оказывается я это у них на сайте увидела обсуждение, а любимчика они поздравили только по-английски.
так что идея будет наша
mshrl
MizarДата: Пятница, 27.03.2015, 14:11 | Сообщение # 129
Сегодня пью в баре:
Mai Tai
Сообщений: 23
(изменять в профиле)

Статус: Offline
в рамках продолжения лекции для общего развития :))) я тут статью про корейских шаманов и всяких сверх.существ читаю, и вот что нашла про фениксов в корейской интерпретации 

"Феникс есть фантастическая комбинация золотого фазана с павлином; перья у него великолепны и замечательно красиво завиты. В них отражаются пять цветов, каждый из которых изображает одну из пяти главных добродетелей. Феникс - символ мира, хорошего управления, неразрывной дружбы и супружеской верности. Так как феникс одарен чудным голосом, то и принято изображать его на всех музыкальных инструментах."

И возвращаясь к сути темы...
давайте все же в поздравлением к Джун Ки определяться!
galaktika12Дата: Пятница, 27.03.2015, 15:04 | Сообщение # 130
Сегодня пью в баре:
Moscow Sangaree
Сообщений: 26
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Цитата piterfmm ()
Этот вариант меня вполне устраивает!
Дорогой ЛиДжун Ки!
Ты -Человек, который делает наши жизни ярче
Ты - Актер,который вдохновляет нас каждой своей работой
Ты самый замечательный мужчина в мире
Мы дарим тебе крылья! Чтобы, как сказочный русский герой Финист – Ясный Сокол,
ты воспарил высь и достиг невиданных высот в жизни и творчестве.

Любящая LEE JUN KI RU FAMILY
я за этот вариант (пробелы само собой исправить на открытке. )

по тексту на "открытку"
изображение на бересте - даешь нашу экзотику!

Финист-Ясный Сокол - добрый молодец из русских народных сказок.
Это могучй воин и чудесный жених-супруг, обладающий способностью превращаться в сокола.

Ясный Сокол - птица обновления,
Сжёг себя, из пепла возродился вновь.
Смерти нет, есть вечное рождение -
Переход из жизни в жизнь через любовь.

а в твиттере добавить ещё эту ссылку http://www.youtube.com/watch?v=tRb9CJKkmCA

корейскую интерпретацию Джунки, если не знает, сам найдет, если сочтет нужным.
я думаю, давайте остановимся на русской интерпретации (чтоб не было "многа букфф" ))

и всё на двух языках - русском и английском

итак - за поздравление - голосую!
открытку давайте обсуждать


Сообщение отредактировал galaktika12 - Пятница, 27.03.2015, 15:05
sumerkДата: Пятница, 27.03.2015, 17:15 | Сообщение # 131
Сегодня пью в баре:
Mary love
Сообщений: 371
(изменять в профиле)

Статус: Offline
На обсуждение - попробовала набросать проект, в котором можно изменять и добавлять разные элементы. Предлагайте варианты. (дважды повторила текстовый блок на русском, чтобы не заморачиваться с переводом. Шрифт взят лишь для примера)
Правда, для бересты это не вариант. На бересте можно, видимо, текст сделать только. Или изображение должно быть специфическим. Или я чего-то не понимаю.



Сообщение отредактировал sumerk - Пятница, 27.03.2015, 17:16
MizarДата: Пятница, 27.03.2015, 18:30 | Сообщение # 132
Сегодня пью в баре:
Mai Tai
Сообщений: 23
(изменять в профиле)

Статус: Offline
sumerk, картинка с кольцом и соколом очень красивая!!!

сам бы текст я поделил на три части/блока, чтобы он не читался одним массивом

сначала обращение
Дорогой Ли Джун Ки! 
Ты - Человек, который делает наши жизни ярче 
Ты - Актер, который вдохновляет нас каждой своей работой 
Ты самый замечательный мужчина в мире
 

потом само поздравление
Мы дарим тебе крылья! Чтобы, как сказочный русский герой Финист – Ясный Сокол, 
ты воспарил высь и достиг невиданных высот в жизни и творчестве.
 

и в конце подпись
Любящая LEE JUN KI RU FAMILY

в общем, части/блоки нужно выделить шрифтом (полужирный, курсив) и какой-то интервал сделать

самое главное в тексте имхо - именно поздравление

Касательно русского послания. Может, открытку двустороннюю сделать? На одной стороне английский текст, на второй русский

ну и, уже на обсуждение,
может "Любящая LEE JUN KI RU FAMILY" заменить на "С любовью LEE JUN KI RU FAMILY"? Что в английском варианте будет лучше смотреться?
RiTaVitaEstДата: Пятница, 27.03.2015, 19:24 | Сообщение # 133
Старатель по добыче золотых JG россыпей
Сегодня пью в баре:
Courtesan
Сообщений: 5059
(изменять в профиле)

Статус: Offline
Мой вариант:

Дорогой Ли Джун Ки!
С Днем Рождения, наш самый замечательный мужчина и наш актер №1!
Мы желаем тебе в твоем творчестве всегда летать высоко и поэтому дарим тебе этот крылатый талисман,
который называется: "Финист – Ясный Сокол", в честь сказочного русского героя!
Носи его и он будет защищать тебя силой нашей любви и теплом наших сердец!
LEE JUN KI RU FAMILY


Стихи не отражают сути подарка, они какая то помесь Феникса с Финистом.
Мне кажется, что в поздравлении должно быть само поздравление, больше теплоты и меньше констатаций достоинств.
sumerkДата: Пятница, 27.03.2015, 19:33 | Сообщение # 134
Сегодня пью в баре:
Mary love
Сообщений: 371
(изменять в профиле)

Статус: Offline
RiTaVitaEst, присоединяюсь. Очень нравится твой вариант.
RiTaVitaEstДата: Пятница, 27.03.2015, 19:44 | Сообщение # 135
Старатель по добыче золотых JG россыпей
Сегодня пью в баре:
Courtesan
Сообщений: 5059
(изменять в профиле)

Статус: Offline
sumerk, Танюша, по картинке
 Можно птичку прозрачнее, колечко покрупнее, а текст поверх картинки?
Форум » Развлекательный раздел » Общение/ We communicate » 17 апреля близко))) (Оппу будем поздравлять?)
Страница 9 из 17«1278910111617»
Поиск:

Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии Dorama-Fan Дорама онлайн!
Jun Ki's Ru Family© 2017 |